djfe.de

催物情報

❀ 夏のご挨拶 ❀

親日家・独日友好家の皆様,                           

エルベ独日フォーラム会員の皆様,

暑中お見舞い申し上げます!今年は何かと心配事も多いですが、どうか皆様が健康に楽しく毎日をお過ごしになられるよう、心よりお祈り申し上げます。

今年に入ってからというもの、日々様々な事柄が変わってしまいました。そして慣れ親しんでいた日常の多くのことを少なくともしばらくは、断念せざるを得ない状況にあります。それは我々DJFEにとっても同じです。

残念ながら、元々予定していた催し物のほとんどは開催できないため、今は代わりの案や現状にあったアクティビティの構想を練ることに活動をとどめています。しかしこれはまた、より活発に意見を交わし、新しいアイディアや可能性を探る良い機会でもあるといえるのではないでしょうか。

例えば、本会桜コーラスではオンラインレッスンを配信する運びとなりました。またDJFEのホームページ企画も着々と進展しており、この度新しいウェブデザインになりました。

さて、多くの催し物は未だ敢行の機会を待たなければなりませんが、ここにいくつかご案内できる日本関連イベントがございます。

上記桜コーラスの指導担当、メゾソプラノ・ボーカリストの阿部茉奈さんと本会音楽部門顧問ハーラルド・マインホルトさん、そしてピアニストの平山千尋さんが教会で平和祈念礼拝のための音楽を演奏します。また、ハンブルク日本映画祭がオンライン上で開幕されるほか、聖ニコライ教会跡では原爆投下後の広島に関する特別展が開かれます。

さらに今回は催し物情報に加え、コロナウィルスに関するコラムやコロナ対策アプリについてのまとめ記事も掲載しています。ぜひご一読ください。

お知らせ

現状催し物が少なくなっているため、ニュースレターも定期発信を一時中止することになりました。

日本やハンブルクに関するお勧め情報やお知らせを今後は不定期にて順次お届けしていきます。

今は大変な時期ですが、いつか近いうちにまたお会いできるようになるに違いありません。

それまでどうか皆様健康にお気をつけください。そして素敵な夏をおすごしください。

DJFE編集局 ユリア・ハッケンベルク&田中頌子

DJFE代表 モニカ・水野・ベロイター

お勧め催し物情報—————————————————————————————————————————————-

日時:2020.07.28 (火)~ 08.23 (日)

主催:聖ニコライ教会跡(Mahnmal St. Nikolai)

場所:Mahnmal St. Nikolai, Willy-Brandt-Straße 60、20457 Hamburg Google Maps

特別展『残像 視点を変えた広島』

Ausstellung Nachbilder. Wechselnde Perspektiven auf Hiroshima

第二次世界大戦で爆撃を受け、激しく損傷した聖ニコライ教会。同じく原爆が投下され、破壊された広島に関する展覧会がここで開かれます。

「これは広島の全体的な歴史を説明する展覧会ではない。原爆投下後の小さな残像の数々を集めたものだ。」とは写真展責任者のデビット・ロイコウスキ氏(David Rojkowski)の言葉です。

刺激がなくなった後に、なお残る残像のように留まり続ける記憶。ひとつの大きな視点から見た“広島の悲劇”ではなく、各個人、各国それぞれが見た原爆投下という出来事。これをテーマに掲げ、写真ほか、生存者のスケッチや画集、新聞そしてコミックなど様々な媒体が展示されます。

入場料無料

————————————————————————————————————————————————

日時:2020.08.09 () 18:00

主催:ルーテル教会(Lutherkirche Bahrenfeld) 協力: ハーラルト・マイホルト 阿部茉奈、平山千尋

場所:Lutherkirche Bahrenfeld Lutherhöhe 22、22761 Hamburg Google Maps

音楽による平和の祈り~広島・長崎被爆75周年

Musikalische Friedensandacht75 Jahre nach den Atombombenabwürfen auf Hiroshima und Nagasaki

1945年8月6日、そして8月9日、広島と長崎にアメリカ軍により原爆が投下されて75年の月日が流れました。この二つの爆弾により、およそ10万の人が一瞬で命を奪われ、1945年末までに約13万の人々が亡くなりました。

その後、9月2日に日本は降伏文書に調印し、太平洋における大戦は終戦へと向かっていきました。現在に至るまで、原爆投下についてはその責任と正当性をめぐり政治的論争が続いていますが、この出来事はそういった問題だけに焦点を絞ることなく、世界平和への警告としてうけとめることもできるのではないでしょうか。

今回、ニルス・ペターゾン神父の祈祷とともに演奏されるのは広島出身のメゾソプラノ歌手阿部茉奈さんによる日本の歌の数々です。伴奏をクラリネット奏者のハーラルト・マインホルトさんとピアノ奏者平山千尋さんが担います。

注意!詳細、特にコロナ状況による急な内容変更等については開催直前にこちらをご参照ください。

Homepage von Harald Maihold: Konzertankündigungen

会場は十分な衛生基準を満たすよう準備されます。事前予約等は必要ありません。マスクの着用と距離を保った着席をお願いしております。

————————————————————————————————————————————————

日時:2020.08. 19 ()09.02 ()

主催:日本メディア(Nihon Media e. V.) - 第21回ハンブルク日本映画祭

毎年5月末に開催されるハンブルク日本映画祭(以下JFFH)です。今年はコロナの影響によりオンライン上での開催となります。

例年通り、インディーズ、ホラー、アート、ドキュメンタリー、アニメが混在した多彩なプログラムを用意しています。観たいときに自由に視聴できるビデオオンデマンド方式で提供します。

詳細は公式ウェブサイトをご確認ください。www.jffh.de

————————————————————————————————————————————————

プレス情報DJFE e. V.

掲載日:2020年4月28日掲載媒体: Hamburger Abendblatt執筆者:中島眞樹

寄稿:我々DJFE会員および医療部門顧問でもある中島眞樹先生はハンブルクの新聞Hamburger Abendblattにコロナ対策に関する記事を寄稿されています。ぜひご覧ください。https://www.abendblatt.de/leserbriefe/article228995319/Briefe-an-die-Redaktion-28-April-2020.html

また中島先生はコロナに関する情報をまとめ、私見を交えたコラムを執筆してくださいました。

Dr.中島氏よりコラム『コロナウィルスとは』

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

コロナウイルスとは

新型コロナウイルスの大きさは、0.0001mm、細菌の大きさは、0,001mm以上、細菌は少なくともコロナウイルスの10倍の大きさがあります。唾液などによる飛沫の大きさは、0.005mm。コロナウイルスは電子顕微鏡でしか観察できません。

ウイルスは細胞質を持たず、蛋白質と核酸(RNAかDNA)からなる粒子で、エネルギー代謝に必要な装置を持っていません。新型コロナウイルスは遺伝情報として、RNA核酸を持っています。このウイルス粒子の外側には、エンベロープ(envelope)と言う脂質で出来た二重の膜があります。消毒用アルコールで、手を洗浄しますとこの脂質の膜が壊され、ウイルスによる感染力が消失します。私は毎日、胃袋をアルコールで消毒しています。(この発想はトランプ的?)

ウイルスは代謝系を持っていませんので、単独では増殖出来ず、他の生物内に侵入して粘膜に付着、細胞の中に入り込み、増殖します。熱に対しては細菌よりも抵抗力が強く、特に乾燥、低温に対する抵抗力は細菌よりもはるかに強力です。

ウイルスの生存時間

ウイルスの生存時間は、空中での飛沫で3時間、銅板、銅製のコインは4時間、紙或いは紙製の箱は24時間、プラスチックの箱は2~3日、合金鋼で出来たドアの取っ手は2~3日です。自宅以外でトイレを使用する時は、トイレを出てから手を洗うのが最適ですが、それが出来ない場合はちり紙を使ってドアの取っ手の開け閉めをしましょう?とまで気にする必要はないと思いますが、なるべくなら手で食したり、手で鼻や口の周りを触らないようにすることが大切です。

コロナウイルスには、色々な種類( Alpha,Beta,Gamma,Delta )があります。新型コロナウイルスはBetaコロナウイルスに属し、Betaコロナウイルスにも4種類あります。

① 風邪のコロナウイルス、人に日常的に感染するウイルスで軽症

② 重症急性呼吸器症候群( SARS-coV )、2002年、中国広東省で発生、このウイルスはある種の蝙蝠に自然宿主

③ 中東呼吸器症候群( MERS-coV )2012年、サウジアラビアで発生、ヒトコブラクダに宿主するウイルス 

④ 新型コロナウイルス、SARS-coV-2、Severe Acute Respiratory Syndrome coronavirus-2,  WHOは2020年2月、新型コロナウイルスによる疾患を COVID-19、Coronavirus Disease2019 と命名しています。

②、③の際、医療研究者はコロナウイルスに対するワクチンを作るべきであったと思いますが、それを怠っています。ただ、新型コロナウイルスへどれだけ効果があるのかは未定です。新型コロナウイルスの到来は、2003年、2013年には既に予想されていたはずです。

ドイツと日本の違い

日本におけるテストで確認された新型コロナウイルスの感染者、及び死亡者数は両方ともドイツの10分の1、その理由は何かを考えてみました。

  •  ドイツでは、Altesheim,或いはPflegeheimに入居している老人が非常に多い。

私の住む小さな町、Ahrensburg (人口、3万5千人)にも、5つの施設があります。新型コロナウイルスの感染者は、65歳以上が大多数を占めます。特に死亡者の86%が70歳以上の老人です。そして、Heimでの感染者、死亡者が多くなっています。それに比し、日本の高齢者の多くは自宅かアパートに居住しており、コロナウイルスの感染の機会が少ないようです。

② マスク着用が日本では早期から徹底しているため、他人への感染がかなり防止されている。

韓国でも中国でもマスク着用は義務です。このマスク着用で両国ともかなりの感染が防止できたと思われます。ドイツでもマスク着用は義務づけられていますが、着用しなくても罰せられません。コロナウイルスの政策に反対しているデモンストレーションの参加者のほとんどがマスクを着用していません。これは驚くべきことです。

新型コロナウイルスに罹患しているかどうかのテストは、ドイツでは、発熱、咳嗽、呼吸困難の患者を開業医が診断し、その開業医が診断結果に基づいてテストするかどうかを決定します。これは全くの医者任せの医療行政で、これでは統計学的な集計は不可能です。

テストに要する費用は、健康保険ではなく国が持つべきであり、このテストは本来全ての人に義務付けるべきであったと思いますし、今も義務付ける必要があると思っています。今頃になって子供や、Heimに住む人々のテストをしようとしています。

私は3月初めから、「マスク着用を義務付けること」、「全てのドイツ人にコロナウイルスのテストを実施する必要性」を説いていますが、今まで全く実現されていません。

③ 私の推測では、新型コロナウイルスはEuropaで、Mutation(突然変異)を起こし伝染力の強い、悪性のウイルスに変化したと思っています。

そのようなことから、日本、韓国、中国のウイルスには比較にならない程、ドイツの感染者、死亡者が増加したのです。

新型コロナウイルスの情報を集めてみました。情報だけで1冊の本になりそうです。

中島眞樹

————————————————————————————————————————————————

日時:2020.06.25執筆者:平岡大輔コロナ警告アプリまとめ

ハンブルク在住の平岡氏がコロナ感染対策のスマートフォン用アプリについて記事を書いてくださいました。このアプリは過去14日間に接触した人の感染状況を把握し、感染リスクを計算するというもので、ドイツ政府から推奨されています。

————————————————————————————————————————————————

ドイツのコロナアプリ(Corona-Warn-App)に関して

https://www.rki.de/DE/Content/InfAZ/N/Neuartiges_Coronavirus/WarnApp/Warn_App.html

https://www.hamburg.de/corona-warn-app/

先週(6月16日)からドイツ国内でコロナ感染対策の一環として、スマートフォンのアプリが発表・公開されています。これはロバート・コッホ研究所(RKI)がドイツ連邦政府の支援の下にリリースしたものです。これはこれまでの感染対策の基本であった手洗い等の衛生措置・最低1.5メートルの間隔を空ける義務・マスクの着用義務と同等の位置づけとすることができます。

(Deshalb ist die App neben Hygienemaßnahmen wie Händewaschen, Abstandhalten und Alltagsmasken ein wirksames Mittel, um das Coronavirus einzudämmen.)

そのためドイツ連邦政府は専用サイトでこのアプリの利用を推奨しています(義務ではありません)。

https://www.bundesregierung.de/breg-de/themen/corona-warn-app

この点でこのアプリは感染対策として重要な決め手の一つとされています。以下に挙げるように効果が出るほどの結果が出るまでには、若干時間がかかると思われるのですが、インストールして起動させておく価値はあると判断できます:

アプリのしくみ

アプリをスマホにインストールしてリスク検知(Risiko-Ermittlung)をオンにすると、スマホのブルートゥース信号が周囲にいる人が持っているスマホ(同じアプリを起動している事が条件)と交信し、その人物との距離を測りそのデータをスマホ内に保存します。

(Die Corona-Warn-App misst mittels der Bluetooth-Technik den Abstand zwischen Personen, die die App installiert haben, und ermöglicht, dass sich das Smartphone diese Begegnungen merkt.)

この際に両者のスマホの間でランダムに作成され暗号化されたコードを交信します。

(Dafür tauschen die Geräte untereinander temporäre verschlüsselte Zufallscodes (Bluetooth-ID) aus.)

起動中のアプリは毎日複数回専用のデータを扱うコンピュータ(Corona-Warn-App-Server)に接続してそこで公開されている陽性感染者の認識データをダウンロードします。それをもとにしてスマホ内でこれまでに交信され保存されているコードの中に陽性感染者のものが含まれているかを調べます

(Alle aktiven Corona-Warn-Apps laden mehrfach täglich vom Corona-Warn-App-Server die dort veröffentlichten sogenannten Positivkennungen herunter und übergeben sie gesammelt über eine Schnittstelle an das Betriebssystem. Dort wird geprüft, ob empfangene und aufgezeichnete Zufallscodes vorliegen, die zu einem Zufallscode des positiv getesteten Nutzers passen.)

もしデータの一致するコードがあった場合、感染リスクを算出して想定されるリスクレベルについてメッセージが表示されます。

(Im Falle einer Übereinstimmung wird in einem mehrstufigen Verfahren das Übertragungsrisiko bestimmt und die Nutzerin bzw. der Nutzer per Mitteilung über die mögliche Risikobewertung informiert.)

https://www.rki.de/DE/Content/InfAZ/N/Neuartiges_Coronavirus/WarnApp/Info_Arzt.pdf?__blob=publicationFile

このプロセスでは、スマホの持ち主についての情報や位置情報が特定されることはありません。

(Zu keinem Zeitpunkt erlaubt dieses Verfahren Rückschlüsse auf die Nutzerin/den Nutzer oder den Standort.)

また、この交信されたコードの感染者データとの比較はデータ保護の観点からリアルタイムでは行われません。スマホには「誰」が感染者かという情報はなく、近くに感染者と特定された人が所持していたとされるスマホがあったという情報のみが存在することになります。

(Eine Reaktion in Echtzeit darf die Lösung aus Gründen des Datenschutzes nicht ermöglichen. Das eigene Smartphone hat keine Informationen darüber, wer infiziert ist. Es weiß lediglich, dass es in der Nähe eines anderen Smartphones war, auf dem ein verifiziertes positives Testergebnis hinterlegt wurde.)

このプロセスで使用され、スマホ内に保存されるコードは14日後には自動的に消去されます。

(Zufallscodes werden automatisch gelöscht, wenn sie 14 Tage alt sind.)

つまり過去14日以内にこのアプリを通してコードを交信したすべての人について、毎日数回その人が感染者だったか(本来だったらその場にいてはならないわけですが)、その後感染者になったかを調べ感染リスクを計算するというものです。

このアプリのメリット

– 14日以内に感染リスクのある空間にいたという情報を得ることによって対策をとることができます(アプリが必要な情報を提供します)。これによって自分自身が感染リスクを広げることを防ぐことにもなります。

– もし自分が感染したと判明した場合、そのアプリに申告することによって過去14日間以内にコードを交信したすべてのスマホ(とその持ち主)にその情報を伝えることができ、さらなる感染のリスクを下げることになります。

– このアプリによって、人の多い場所に滞在していたとしても感染の連鎖を防ぐ情報が提供されることになり、これまでの制限の緩和をさらに継続・拡大させていくための一助となります

– スマホ同士でのブルートゥースによる交信では各自のデータはランダムに暗号化されるため匿名性が確保されます

– アプリはオープンソースソフトウェア(OSS)としてプログラムの全コードが公開されていて(https://github.com/corona-warn-app)、ソフトウェアの透明性が保証されます

– 陽性と判断された人にのみ発行されるQRコードがあり(もしない場合は本人確認の上パスワードを発行)、それを入力できる場合のみ感染者として設定できるため不正な設定を防止できる仕組みになっています

このアプリのデメリット

– アプリ及びブルートゥースを常に起動させていなければなりません

– アイフォンあるいはアンドロイドの特定バージョン以降のスマホでのみインストールが可能なため、これに対応したスマホを所持している必要があります

– そもそもこのアプリのしくみが意味を持つためには感染者自身が自分のスマホにこのアプリをいれ、さらにそこで感染者であるとの設定をしている必要があります。しかしアプリのインストール・起動を含め、感染者としての設定はすべて任意なので、何らかの理由で感染者としての設定をしていない人が近くにいたとすると用をなさない事になります。

この最後の点が一番大きな弱点だといえます。感染者自身が自ら協力してくれないとこのアプリは結局意味がないのです。感染者が協力してくれていると信じるしかないのです。そのため、より多くの感染者がアプリを使用し、自分も感染した際にはそのように設定する必要があるため、このアプリが本当に効果的なものになるまでには若干時間がかかると思われます。

それでも、今後制限がさらに緩和されていくにあたって、このアプリは「うまく普及すれば」確かに非常に有用なものになると考えられます。

私(幹事)は実際にこのアプリを起動して今日(6月25日)の時点で6日経ちますが、まだ感染リスクも推計できる状態ではないようなので、今後も注視していきたいと考えています。

コロナウィルスは飛沫感染(Tröpcheninfektion)型の、呼吸器系の疾患(respiratorische Erkrankungen)を引き起こすウィルスです。そのため感染者から発せられた飛沫に含まれたウィルスが呼吸器系に達することがないように、手洗い等の衛生措置が推奨されます。また公共の場では他人と1.5メートルの間隔を空けることが義務化され 、屋内のマスク着用も義務化されています。

今後制限が緩和されていくという事は、公共の場にいる人が多くなっていくという事です。お店のオープンが可能になったとき、人の増加に対してとられた対策が「マスク着用の義務化」でした。今後各種イベントが許可され、禁止されていたサービス・行動が可能になっていけば、さらに人の量が増えます。これに対して取られる次のステップがこのアプリなのです。

メルケル首相:「このアプリを利用する人々は、コロナウィルスを今後もコントロールし続けるための貢献をしている事になります。このアプリは我々に付き添い、守ってくれる存在として感染の連鎖を断ち切るための助けとなり得ます。多くの人が協力すればするほど、このアプリの効果は高まるのです。まだアプリを利用していない方に、このアプリをダウンロードして利用されることを是非ともお願いします。」

(Jede und jeder, der die App nutzt, leistet einen Beitrag dazu, das Virus auch zukünftig unter Kontrolle zu halten. Die Corona-Warn-App kann zum “Begleiter und Beschützer” werden und dabei helfen, Infektionsketten zu unterbrechen. Je mehr mitmachen, desto größer ist dieser Nutzen. Ich möchte auch diejenigen von Ihnen, die es noch nicht getan haben, herzlich bitten: Laden Sie die kostenlose App herunter und nutzen Sie sie.)

https://www.bundesregierung.de/breg-de/themen/buerokratieabbau/je-mehr-mitmachen-desto-groesser-der-nutzen-1762982

データ保護が厳重なドイツではこのアプリが義務化されることは現状では考えにくく、そのためドイツ連邦政府はこのアプリを「推奨」することが「感染対策としてのマスク着用の次なるステップ」として、最善策であると考えています。

よって、これまでの各種制限・義務と同じように、外国人としてこの国に生活している人たちも、この「推奨」を受け入れ、感染対策に協力し、今後制限が緩和され続け、少しずつ普通の生活へ戻っていくために貢献する必要があるのではないでしょうか。そういった意味でも、是非一度このアプリを使ってみてはいかがでしょうか。:) 

平岡大輔 

定例イベント

日時:毎月20日20:00 ~ – 主催:独日フォーラム・エルベ(DJFE e. V.)

場所:“Asiahub“ S-Bahn Sülldorf 駅Blankenese (駅すぐ横の軽食レストラン), Sülldorfer Kirchenweg 2, 22587 Hamburg Google Maps

シュタムティッシュ エルベ

http://www.djfe.de/friendship-meeting.php

メンバー同士の交流ほか、各種企画の発案や計画などを行います。なごやかな集まりです。

コロナ禍により、シュタムティッシュはしばらくお休みさせていただきます。再開の折にはまたお知らせいたします。

————————————————————————————————————————————————–

日時:毎月第2水曜日、第4月曜日19:00~ 20:30 – 主催:独日フォーラム・エルベ(DJFE e. V.)

場所:Clubraum des DJFE e. V.  (1. OG) DJFEクラブルーム2階, Baumweg 15,22589 Hamburg Google Maps

DJFE桜コーラス合唱団

http://www.djfe.de/djfe-sakura-chor-j.php

ドイツ語と日本語の歌を各言語で歌います。

新入団員いつでも大歓迎!

コロナ禍により、コーラスの練習はしばらくお休みさせていただきます。再開の折にはまたお知らせいたします。

トップへ戻る